ACADEMIA DE MARINERA "PIMENTEL" BAILA PERU EN JAPON
ES UNA PAGINA PARA TODO EL MUNDO QUE SEPAN QUE ACA EN JAPON TAMBIEN SE BAILA LA MARINERA Y SE BAILA MUY BIEN
Hola hermano muchas felicitaciones aq estamos viendo tus videos, mama emocionada como siempre cuando tu bailas, desde tu cañete querido queremos decirte toda tu familia q sigas difunciendo nuestro baile nacional, estamos muy orgullosos de ti y un ARRIBA PERU CARAJOO
profesor césar todo el peru esta contigo lo hicieron super bien espero que sigan los exitos!!! familia: viale luyo muchos besos !!! dice mi mama que cuando regresapara tomarse unos piscos y se a emocionado con su video!!! flavia, luchi, natalia
hola profesor como sta spero que bien lo xtrañamos muxo profesor speramos que vuelva pronto a peru mis papas le mandan muxos saludos a usted y su family y stamos muy orgullosos por sus triunfos logrados en japon y tambien quiero agradecerle porque gracias a usted yo aprendi a bailar marinera y siempre donde me invitan para bailar marinera siempre llevo muy en alto el nombre de la academia pimentel y de usted profesor y speramos tenerlo de regreso a peru muy pronto y tambien queria decirle que usted ha dejado en su academia a una buena profesora de marinera la señorita ruth lo felicito profesor por una buena eleccion y tambien quiero agradecerle por haberme scogido como la representante de su academia aca en peru se dfespide de usted jandira
SOY DE LIMA PERU DE LA PROVINCIA DE CAÑETE Y RADICO HACE 6 AÑOS EN JAPON TENGO 31 AÑOS SOY CASADO Y TENGO UNA HERMOSA NENA DE 2 AÑOS Y BAILO MARINERA NORTEÑA DESDE LOS 5 AÑOS DE EDAD Y HE SIDO CAMPEON DEPARTAMANTAL Y PROVINCIAL DE MARINERA EN VARIAS OPORTUNIDADES Y AHORA ENSEÑO MARINERA EN JAPON
プロフィール
氏名 CARRILLO PIMENTEL Cesar Augusto
カリヨ ピメンテル セサー アウグスト
生年月日 1978年7月30日生
現住所 千葉県八千代市
I.S.P.P. JESUS DE NAZARETH 大学卒業(教員免許取得)
2003年 来日
2004年 日本語アカデミー(福岡)
2005年 ムンド デ アレグリア 小学校(静岡県浜松)
2006年 ヘルパー2級資格取得
特別老人ホーム 住用の園(奄美大島)
2008年 介護老人保健施設 グリーンヒルズ藤枝(静岡県藤枝)
ペルー共和国 カニエテ出身
5才からペルー民族舞踊「マリネラ」を始め、コンクールで3回チャンピオンになる。
10才からはカニエテネグロ(CENTRO CUlTURAL CANETE NEGRO)所属
「アフロペルアーノ」を始める。
大学在学中は民族舞踊サークルに所属し、マリネラをはじめフェステホ、アンデスフォルクローレを勉強する。
その後、“PIMENTEL MARINERA ”アカデミー設立、指導者としてマリネラをおしえる。
コンクールの審査員などもつとめる。
来日してからは、ムンド デ アレグリアで生徒にマリネラをおしえる。
奄美大島ではサルサ、マリネラの講座を開き、現在、藤枝でもマリネラ、フェステホなど
おしえる。これからも民族舞踊をとおして日本とペルーの文化交流に貢献していきたい。
出演イベント、パーティー・・・
ペルー独立記念日(新木場スタジオコート)
エクアドル・アンデスフェスタ(北九州市小倉、名古屋)
大井フェスタ(品川)
ハワイアン・フェスタ(福岡)
チャリティーコンサート(浜松)
ラ フロンテーラ(ペルーレストラン:栃木)・・・etc
Hola hermano muchas felicitaciones aq estamos viendo tus videos, mama emocionada como siempre cuando tu bailas, desde tu cañete querido queremos decirte toda tu familia q sigas difunciendo nuestro baile nacional, estamos muy orgullosos de ti y un ARRIBA PERU CARAJOO
ResponderEliminarprofesor césar todo el peru esta contigo lo hicieron super bien espero que sigan los exitos!!!
ResponderEliminarfamilia: viale luyo muchos besos !!!
dice mi mama que cuando regresapara tomarse unos piscos y se a emocionado con su video!!!
flavia, luchi, natalia
hola profesor como sta spero que bien lo xtrañamos muxo profesor speramos que vuelva pronto a peru mis papas le mandan muxos saludos a usted y su family y stamos muy orgullosos por sus triunfos logrados en japon y tambien quiero agradecerle porque gracias a usted yo aprendi a bailar marinera y siempre donde me invitan para bailar marinera siempre llevo muy en alto el nombre de la academia pimentel y de usted profesor y speramos tenerlo de regreso a peru muy pronto y tambien queria decirle que usted ha dejado en su academia a una buena profesora de marinera la señorita ruth lo felicito profesor por una buena eleccion y tambien quiero agradecerle por haberme scogido como la representante de su academia aca en peru se dfespide de usted jandira
ResponderEliminar